Aucune traduction exact pour مصدرة إلى الخارج

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe مصدرة إلى الخارج

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Il faut une source de courant externe.
    نحتاج الى مصدر طاقة خارجي
  • Les industries extractives ont représenté la plus grosse partie du PIB durant les trois premiers trimestres de 2006 en raison de l'augmentation des exportations d'agrégats et de sable volcaniques4.
    وكان المساهم الرئيسي في الناتج المحلي الإجمالي خلال الأرباع الثلاثة الأولى من عام 2006 هو قطاع المناجم والمحاجر، الذي شهد زيادة في أحجام الخلطات المعدنية والرمال المصدّرة إلى الخارج(4).
  • 3.5.c) Des directives sur la prise en charge et la garde des convois transportant des explosifs importés ou exportés ont été également publiées, le 15 mars 1999, qui garantissent une protection appropriée du transport et de la sortie du territoire des cargaisons d'explosifs exportés ainsi que de l'entrée sur le territoire et du transport des cargaisons d'explosifs destinés aux entreprises et autres établissements autorisés à importer ces produits.
    3-5 (ج) كما صدرت تعليمات استلام وحراسة قوافل المتفجرات المستوردة والمصدرة بتاريخ 15 آذار/مارس 1999. حيث يتم تأمين الحراسة اللازمة بموجب هذه التعليمات أثناء عملية إخراج ونقل كميات المتفجرات المصدرة إلى خارج البلاد وكذلك عملية إدخال ونقل كميات المتفجرات المستوردة للشركات والمصانع المسموح لها بالاستيراد.
  • En Iraq, où les chiffres du chômage ont été exceptionnellement élevés, l'émigration et l'exode de main-d'œuvre qualifiée se sont accélérés de manière particulièrement préoccupante.
    وفي العراق، حيث تقديرات البطالة عالية على نحو استثنائي، أصبح تسارع وتيرة الهجرة وتدفقات الأيدي العاملة الماهرة إلى الخارج مصدر قلق رئيسي.
  • Ainsi, une entreprise peut décider de sous-traiter sa gestion informatique parce qu'il est plus économique d'externaliser cette activité que de constituer une équipe interne de gestion.
    وعلى سبيل المثال قد تسند مؤسسة ما أداء أعمالها في مجال إدارة تكنولوجيا المعلومات إلى مصدر خارجي لأن التعاقد مع طرف آخر على القيام بذلك أرخص من تكوين فريقها الداخلي لإدارة تكنولوجيا المعلومات.
  • Le HCR envisage d'externaliser l'hébergement du projet de renouvellement des systèmes de gestion (comprenant les infrastructures d'équipement, les services, les transferts, les liaisons, et les serveurs de présentation) dans le cadre d'un contrat officiel signé par le PNUD avec un agent d'externalisation.
    اعتزمت المفوضية أن تعهد إلى مصدر خارجي بتجميع نُظم مشروع تجديد نُظم الإدارة (التي تشمل الهياكل الأساسية للأجهزة الحاسوبية، والخدمات، والهجرة، والوصلات، وحواسيب الخدمة المتصلة بالإبلاغ)، بموجب عقد رسمي وقعه البرنامج الإنمائي مع أحد موفري العقود الخارجية.